昨夜は皆既月食ということで夜空を見上げた方も多いのではないかと思います。
月と地球の距離が近くなるスーパームーンで、ひと月に満月が2度あるブルームーンで、さらに皆既月食で赤く見えるブラッドムーン。
全部合わせてスーパーブルーブラッドムーンというそうです。
そんな特別な月も曇り空で見えないのではという予報もありましたが、見ることができてよかったです。
「雑記」カテゴリーアーカイブ
性格が出ますね
4年ぶりに大雪が降りました。
降ったのは1日でその後は晴れていますが、最強寒波が居座っているということで気温も上がらず、雪の残っているところは石のように凍ってしまって危険です。
週に1回燃料屋さんが灯油を入れに来るのですが、会計の際に「雪が降ると性格が出ますね」と話していました。
家の周りをきれいに雪かきしてある所と、ほったらかしにしてある所がはっきりしていて、当店の周りはきれいになっているとお褒めの言葉。
当店としては褒められるような特別なことではなく当たり前のこととしてやっているのですが、信じられないくらい何もしない家もありますね。
自分たちが出入りする時に平気なのかな?と余計な心配をしてしまいますし、そういう道は車や人に踏み固められた上にガチガチに凍ってしまい通るのを躊躇します。
特に車を運転する際、凍った道はコントロールが効かなくなりただ滑るがままになってしまい危険です。
冬タイヤを装着しているからと言って過信しないほうがいいです。
私もスタッドレスタイヤを装着した車で、緩くカーブした道路を走った際に凍結しており10m程滑って「もし歩行者や対向車を巻き込んでしまったら」と肝を冷やしました。
氷になってしまったところは簡単には溶けそうにないので特に注意が必要ですね。
あけましておめでとうございます
便利な時代です
服には組成表示、いわゆるタグがついていますが、最近は海外の工場で作られたものも多く、タグもいろいろな言語で書かれています。
海外で購入したものは日本語表記もないので、素材は何か?というのを理解するのに少し手こずったりします。
ただ、そういうものは多言語で書かれていることが多く、英語っぽいもの探し「Cottonか」とか「viscoseね」とわかります。
しかし、英語っぽいものがない場合は見当すらつかないこともあります。
それは中国語や韓国語のみで書かれたもの。
中国語なら漢字だからなんとかなると思うでしょうが、見たことのない漢字が書いてあったりするので難しいです。
最近お預かりした服(某有名ブランドのものです)はタグが中国語らしき文字だけのものでした。
読めなくて困ってしまったのですが、ふと思いつきスマートフォンの翻訳アプリでタグを撮影してみたところ、大成功。
中国語がよくわからないので、この翻訳も正しいかどうかは何とも言えませんが、たぶん正しいだろうということで処理しました。
技術の進歩ってすごい。